Cine mai vorbește corect limba română în ziua de astăzi?
Din păcate, cei care ar trebui să dea un exemplu, adică cei care apar la televizor sau cei care ajung în funcții înalte – parlamentari, miniștri, primari, jurnaliști – nu-și mai dau osteneala să vorbească frumos, corect și fluent românește.
„ Ca și deputat mi-ar place această lege” spun gomoși atâția parlamentari fără nicio reținere sau ezitare, ca să dăm doar un mic exemplu de siluire de la nivel înalt al limbii române. Și , culmea, chiar de sub tablourile înaintașilor lor – Brătianu, Maiorescu, Maniu, Titulescu, și ei membri ai Parlamentului României, mari oameni de cultură ai acestei țări.
Dezacordurile între subiect și predicat, schimonosirea cuvintelor, inventarea altora au devenit ceva „normal” în România de astăzi.
Cine salvează limba română? Dacă societatea civilă și onor conducerea instituțiilor statului nu fac niciun demers în acest sens, tare mă tem că în curând nu o să ne mai înțelegem unii cu alții.
Ține de bun simț să încerci să limitezi greșelile de exprimare în limba maternă. Toți mai greșim, toți mai avem de învățat, dar să ajungă schingiuirea limbii române un fenomen de masă și să nu reacționăm, mi se pare o crimă la care asistăm nepăsători.
Așadar, cine salvează limba română?
Eliade, Țuțea, Eminescu, Cioran, Herta Muller, Ion Luca Caragiale despre limba română
“Orice ar fi, pasiune sau dorință, sete sau foame de experiență reală, toate acestea se pot exprima în limba română prin cuvântul dor, care a devenit expresia oricărei dorințe și care implică ființa umană în totalitatea sa.” (Mircea Eliade)
“Limba română are virtuți complete, adică poate fi vehicol a tot ce se întâmplă spiritual în om. E foarte greu de mânuit. Prin ea poți deveni vultur sau cântăreţ de strană. Limba română are toate premisele valorice pentru a deveni o limbă universală, dar nu ştiu dacă e posibil acest marş istoric. Dacă am fi fost un popor cuceritor… Noi, românii, nu punctăm universalitatea nicăieri. Şi asta ne face sceptici. Ceea ce ne lipseşte este îndrăzneala.” (Petre Ţuţea)
“Limba română la sine acasă e o împărăţie bogată, căreia multe popoare i-au plătit banii în aur. A o dezbrăca de averile pe care ea le-a adunat în mai bine de 1000 de ani, înseamnă a o face din împărăteasă cerşetoare…” (Mihai Eminescu)
“Să treci de la limba română la limba franceză e ca şi cum ai trece de la o rugăciune la un contract.” (Emil Cioran)
“Am fost mereu uimită de varietatea lingvistică a limbii române, de metaforele pe care le conţine. E o altă dimensiune a sinelui, pe care ţi-o conferă, de parcă aş avea două staţii, una a limbii pe care o întrebuinţez, alta, cea oferită de cuvântul echivalent al celeilalte limbi, care oferă o altă imagine. Limba română mă însoţeşte permanent, o am în cap, chiar dacă scriu în limba germană. Mă însoţesc, întotdeauna, în paralel, imaginile celeilalte limbi.” (Herta Muller)
“Trăiască frumoasa şi cumintea limbă română! Fie în veci păstrată cu sfinţenie această scumpă Carte-de-boierie a unui neam călit la focul atâtor încercări de pierzanie.” (Ion Luca Caragiale)

loading...

2 COMENTARII

  1. Foarte frumos articol, Oana Stanciulescu, felicitari, dar care ar fi solutia sa pastram limba romana intacta? Si apoi ce te faci ca toti marii oameni de cultura, ale caror cugetari minunate despre limba romana le-ai postat sunt considerati legionari si este interzisa elogierea lor? Ne-au interzis istoria si cultura. Azi-maine o sa ne interzica sa ne vorbim limba. Voi jurnalistii trebuie sa luptati sa nu se intample asta! Eu locuiesc in Anglia si ma doare sufletul cand vad romani care nu-si invata copiii (nascuti in Anglia) sa vorbeasca romaneste. Ii lasa sa vorbeasca engleza si nu se sinchisesc sa ii invete limba stramosilor lor. Nu este cool, draga Oana sa ii inveti pe copii limba romana in Anglia. Pana si numele de botez este englezesc (ca doar s-au nascut in Anglia) si educatie tot englezeasca primesc. Ma incred in Dumnezeu si cred si in voi, jurnalistii adevarati, ca veti face ceva pentru saraca limba romana si pentru poporul asta napastuit, caci vreau din tot sufletul sa ma intorc ACASA, acolo unde campia e campie, padurea padure, sa aud greierii cum canta seara (aici nu i-am auzit niciodata in 5 ani de zile) si sa aud in jurul meu vorbindu-se dulcea limba romana.
    Cu drag,
    Oana Opris

  2. Herta Muller are dreptate, exista mai multe limbi romanesti…
    Una dintre ele este cea moldoveneasca stimulata de soldoveni…
    Alta este cea vorbita prin cladirile politicienilor, limba pe care NIMENI nu o intelege…
    Eu de pilda, cand mai trec prin tara si am nevoi, ma adresez NU academiei sau facultatilor de habarnamisti ci ghiseului, unde cer ceva sau cumpar ceva si ghiseistii se uita la mine de parca au mincat kakat: nu inteleg limba romana ci doar dialectul de pe unde provin ei…!
    Deci, ce facem, citim Herta Muller sau ne intoarcem spre „opinca-i talpa tarii, infinitul s-a nascut la tara”…?

LĂSAȚI UN MESAJ

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.